ê
АЛБАЗИНСКАЯ КРЕПОСТЬ
71
Когда двор ослепительно расцвел в солнечных лучах, русских медленно пове-
ли через множество ворот, проходов, по затейливым дорожкам, усыпанным белы-
ми, синими камешками.
Вскоре русские очутились перед малым дворцом богдыхана. Легкое трехэтаж-
ное здание будто повисло в воздухе: три изящных пестро раскрашенных домика,
поставленных друг на друга, возвышались на тонких позолоченных колоннах; бу-
мажные окна, причудливые, загнутые кверху концы крыш и горящий шар вверху
этого хрупкого на вид сооружения довершали его облик. Дворец вызвал восторг
даже у Спафария, видевшего за время своих скитаний по свету немало чудес.
Вокруг раскинулся сад, били фонтаны: у одних струя вырывалась из пасти
рыб, у других — из клюва птицы, у третьих — из хобота слона.
Меж деревьев блестела полоска речки, через нее переброшено было несколько
мостов из белого мрамора.
Солнце, скользнув по макушкам деревьев, превратило в кровяную струю бог-
дыханов фонтан, который бил из-под земли у правой половины дворца.
Это был долгожданный знак.
Ударили бубны. От непривычки русские зажимали уши, озирались. Гул усили-
вался, рев бубнов возбуждал слонов, они нетерпеливо топтались, погонщики щел-
кали бамбуковыми палками. Люди в пестрых халатах вытянулись и застыли исту-
канами. Русских повели через множество узеньких ворот. Спафарий шел степенно,
не удивляясь, не озираясь. Тяжелая шуба давила его, от июньской жары мутилось в
глазах, посол обливался потом.
До главной площади допустили только Спафария и нескольких приближен-
ных: боярских детей и важных служилых людей. Остальных задержали.
К большому дворцу, отличавшемуся от первого лишь величиной, тянулась до-
рожка, выложенная из гладких синих и белых мраморных плит.
Ничья нога, кроме ноги великого богдыхана, никогда не ступала по этой до-
рожке. Ее ревностно охраняли люди в огненных халатах, они стояли на строго очер-
ченных зелеными камешками местах, не шевелились. На древках пик у них разве-
вались желтые флажки, а на остриях — конские хвосты.
Белая лестница вела на террасу главного здания, на каждой ступени возвыша-
лась фигура в пестром халате, с флажком в одной руке и копьем в другой. На копьях
развевались хвосты барсов.
В дверях Спафарию бросились в глаза большие бронзовые птицы с безобраз-
ными головами, выпученными глазами; в клювах птицы держали факелы.
Просторный зал Вэнь-хуа-дянь, или Зал цветов литературы, не имел мебели,
пришедшие садились на ковры, по китайскому обычаю поджав под себя ноги. Спа-
фарий обвел глазами зал: стены темны, без украшений, лишь в виде узкой полосы
низ был изукрашен изображениями густо-синих летящих драконов с зубастой пас-
тью, орлиными крыльями, длинным змеиным хвостом.
Колонны, поддерживающие потолок, сияли ослепительным лаком с кроваво-
красным отливом. Бумажные фонарики гирляндами свисали меж колонн. На то-
неньких бамбуковых треножках стояли деревянные чашки, наполненные рисом,
пшеном, маком, пшеницей; воткнутые в каждую чашку травяные свечки курились
тонкой струйкой дыма и наполняли зал одуряющим ароматом.
В глубине зала виднелась шелковая занавесь. Спафарий догадался, что за за-
навесью — трон богдыхана.
В открытые окна врывался ветер, слышался шелест деревьев, журчание воды,
пение птиц. День удался яркий, сияющий. Китайские чиновники улыбались, пред-
вещая доброе настроение богдыхана, успешный прием русского посла.